He versionado la canción de Schorz al castellano para dedicarla a los voluntarios internacionalistas españoles. Falta grabarla. Queda muy bien. Sólo tres estrofas pero la métrica va muy bien.
De las tierras de España
Han venido a luchar
Para salvar Ucrania
del Fascismo rapaz
Compañías de acero
han venido a luchar
bajo el rojo lucero
por Doñéks y Lugansk
Adelante los carros
con la estepa a sus pies
entre la nieve y el barro
en Camino de Kiev….
Varias versiones de la original
Versión con subtítulos
una excelente versión al acordeón y cantada con vigor, muy hermosa versión (de 2013)
https://www.youtube.com/watch?v=-VSnR8xiuq8
Песня про Щорса (Концерт «Песни военных лет»)
Una puesta en escena espectacular, con la caballería roja
Sobre imágenes del film La batalla de Moscú
Y esta versión entrañable y sincera de un colega
y esta a la guitarra
y otra, destacando la vocalización de la letra
Y esta la versión original del film Schorz con imágenes reales del personaje y del film
Y aqui la letra que le he hecho a la canción.
De las tierras de España
Han venido a luchar
Para salvar Ucrania
del Fascismo rapaz
Compañías de acero
han venido a luchar
bajo el rojo lucero
por Doñéks y Lugansk
Adelante los carros
con la estepa a sus pies
entre la nieve y el barro
en Camino de Kiev….
Descubre más desde Sociología crítica
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.









Posted on 2016/01/13
0